Las cosas no son perfectas, como muchos puentes; y paso sobre ellas, cada día. ¿ No sabías que te dejan pasar? Salúdalas como el, ahora. Ese, ahora, no puede ser un mañana, no puede escapar. El mañana se desvanecerá si solamente te empeñas en pasearte por los puentes de la perfección.
«la percepción existe, sin embargo, la perfección no».
«¡Pobre de mí!».
El cielo cayó sobre mi cabeza,
Sin ti, a mi lado…
La atmósfera, lentamente,
me iba transformando en
una, simple, mota de polvorín estelar.
¡Pobre de mí!
Terminé viajando
por el universo, solo.
Estaba en medio de la nada,
Estaba perdido y sin gravedad.
Mi destino era seguir viajando.
Sin que nadie se diera cuenta,
de lo que fui…
¿Quién presta atención,
a una mota de polvo,
en medio del universo?
«Poor me!«
The sky fell on my head
Without you, by my side…
The atmosphere, slowly
I was transforming into
a simple speck of stellar powder keg.
Poor me!
I ended up traveling
for the universe, alone.
I was in the middle of nowhere
I was lost and without gravity.
My destiny was to continue traveling.
Without anyone noticing,
of what I was…
Who pays attention,
to a speck of dust,
in the middle of the universe?

Autora: María Preciosa Cabral Pérez